بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ ١٠٨

«Artık Allahdan korkun ve bana itaat edin».

– Hasan Basri Çantay

وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ ١٠٩

«Ben buna karşı sizden hiçbir ücret istemiyorum. Benim mükâfatım aalemlerin Rabbinden başkasına aaid değildir».

– Hasan Basri Çantay

فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ ١١٠

«O halde Allahdan korkun ve bana îtâat edin».

– Hasan Basri Çantay

قَالُوٓاْ أَنُؤْمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلْأَرْذَلُونَ ١١١

Dediler ki: «Arkana hep bayağı kimseler düşmüşken biz sana îman eder miyiz»?

– Hasan Basri Çantay

قَالَ وَمَا عِلْمِى بِمَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ ١١٢

(Nuuh): «Benim onların neler yapmakda olduklarına bilgim yokdur» dedi.

– Hasan Basri Çantay

إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّىۖ لَوْ تَشْعُرُونَ ١١٣

«Onların hesabı Rabbimden başkasına aaid değildir, eğer ince düşünürseniz... »

– Hasan Basri Çantay

وَمَآ أَنَاْ بِطَارِدِ ٱلْمُؤْمِنِينَ ١١٤

«Ve ben o mü'minleri (sizin hatırınız için) tardedici de değilim».

– Hasan Basri Çantay

إِنْ أَنَاْ إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ ١١٥

«Ben (gelecek tehlikelerle) apaçık korkutandan başka (bir kimse) de değilim».

– Hasan Basri Çantay

قَالُواْ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمَرْجُومِينَ ١١٦

Dediler ki: «Ey Nuuh, sen (bu dediğinden) vaz geçmezsen muhakkak ki taşlanmışlardan olacaksın».

– Hasan Basri Çantay

قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِى كَذَّبُونِ ١١٧

(Nuuh): «Rabbim, dedi, hakıykat kavmim beni tekzîb etdi».

– Hasan Basri Çantay

فَٱفْتَحْ بَيْنِى وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِى وَمَن مَّعِىَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ ١١٨

«Binâen'aleyh benimle onların arasındaki hükmü Sen ver de beni ve berâberimdeki mü'minleri kurtar».

– Hasan Basri Çantay

AYARLAR
Okuyucu